adivinanzas en náhuatl

Adivinanzas en náhuatl traducidas al español

Las adivinanzas en náhuatl, se han transmitido durante generaciones desde la colonización de los españoles en el siglo V y actualmente muchos habitantes en México la usan como lengua, ya que se reconoció por la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, asimismo un número importante de más de mexicanos tiene esta lengua nativa y más de 7 millones en el mundo lo practican.

El número de personas en el mundo que se interesaron por el contenido de esta lengua, actualmente lo practican en las adivinanzas en Náhuatl son muchas las recopilaciones que existen y que hoy podemos mostrar en su traducción en castellano

En este punto querrás conocer ¿Qué es la lengua náhuatl?

La lengua náhuatl comenzó a emplearse en los años 4.000 y 2.700 antes de Cristo, su iniciación es proveniente de la familia uto-azteca que conversan los pobladores de la actual Colorado, Nevada y Utah en los Estados Unidos, sus habitantes se trasladaron hasta las montañas del norte y oeste de Jalisco México.

Luego en los siglos III y VII después de Cristo poblaban una parte del espacio territorial de Mesoamérica, un área que para la fecha experimentaba la cúspide cultural y urbana que amenazó con la pérdida de su lenguaje que podía ocurrir por su expansión, sin embargo, fue impuesto por sus pobladores.   

Para esa época la lengua náhuatl era el idioma oficial de México Tenochtitlán y la utilizaban para fines administrativos, judiciales y tributarios, haciendo que muchos grupos abandonaran su lengua materna para cotejar el náhuatl.

Pero, con la invasión española y el desplome del Imperio Azteca, en espacios como Nueva España se alcanzó hablar más de cien lenguas, siendo la lengua de los nahuas una de las que logró sobrevivir gracias a los misioneros castellanos que se encargaron de su adoctrinamiento entregando mensajes y por ello actualmente está presente.

Características de las adivinanzas en náhuatl

Es un atractivo juego de palabras que aproxima a esta cultura de los nahuas, dejando claro en su contenido aspectos de la cotidianidad de los indígenas como lo son; la vestimenta y los utensilios que empleaban así como las tradiciones, valores, dogmas y actitudes.     

Esta particularidad de los acertijos en náhuatl los hace más similares a su cultura y por ende más fácil a la hora de adivinarlas, en comparación con otras que necesitan de un discernimiento más recóndito de la forma en que viven los nahuas

Otra característica importantes en las adivinanzas en náhuatl y que es conocido en el mundo es que inician con un estribillo, para ilustrarlo te damos su ejemplo y así cuando lo escuches sabrás de qué se trata; “za zan tleino” con el que se quiere expresar “adivina adivinador o “se tosaasaanil see tosaasaanil” que quiere decir “adivina adivinando”, para posteriormente proporcionar indicios que pueden reflejar su aspecto físico o los efectos que causa.

Las adivinanzas de náhuatl, son apreciadas un patrimonio de la cultura de las poblaciones prehispánicas, que al presente se intercambian en los estados mexicanos de Puebla, Guerrero, San Luis Potosí, Hidalgo, y Veracruz.

Y así se ha extendido a los territorios mesoamericanos, donde la reconocen como una lengua mexicana que la diferencia del español de México, originalmente tiene el nombre tzemanauacatlahtolli y se complementó con el sustantivo Náhuatl, como una forma de hacerlo más accesible a los nahuales.

Muchos aspectos han influido para que esta lengua indígena americana permanezca en el tiempo y que actualmente es parte de expresiones tradicionales como las poesías, la literatura, trabalenguas y adivinanzas, algunos de sus factores son la extensión, fortaleza, el registro y la vitalidad. 

Adivinanzas en náhuatl muy famosas

Debido al tiempo y su adaptación hasta la actualidad han surgido muchas manifestaciones tradicionales de adivinanzas en náhuatl y podemos mencionarte algunas de las más famosas: 

za zan tleino lipan se tlakomoli, westok waan nokweptok, para oksee lado, que traducido quiere expresar; “adivina adivinador a la comida invitada, aunque sea de plato y cuchara”. 

Respuesta; La tortilla.

Otra manera de iniciar el estribillo del acertijo en náhuatl la puedes notar en esta adivinanza; Tlake, tlake, tsikuini uan tsikuini aun amo tikajasi, su traducción quiere exponer, ¿qué es, qué es, que salta y no lo alcanzas

Respuesta; El conejo.

Como mencionamos la lengua Nahuátl busca en toda época hacer referencia de sus costumbres y tradiciones además de la expresión de arte culinario, pero hablado de una manera poética, por ello, conseguirán muchas manifestaciones gastronómicas como la siguiente: 

Za zan tleino, Chimalli itic tentica ca chilli.

Este acertijo en Náhuatl se traduce de esta manera; “adivina adivinador Chiquitos pero picudos, y por dentro están lleno de escudos”.

Respuesta; “EL chile”, un ingrediente muy conocido en la cocina mexicana.

De la misma forma presentan adivinanzas para un ingrediente necesario en la cocina de todo el mundo, pero la cultura náhuatl la presenta así; za zan tleino iztactetzintli quetzalli conmantic, queriendo expresar, adivina adivinador ¿qué es como una piedra blanca que de ella van brotando plumas de quetzal?

Respuesta; La cebolla.